Вургун Самед

1906 — 1956

Самед Вургун справжнє ім'я — Самед Юсіф огли Векілов)
21 березня 1906, с. Юхари-Салахли, Казахський повіт, Російська імперія — 27 травня 1956, Баку, Азербайджанська РСР
радянський азербайджанський поет, письменник і драматург, Народний поет, заслужений діяч мистецтв Азербайджанської РСР (1943), академік Академії Наук Азербайджанської РСР (1945), лауреат двох Сталінських премій другого ступеню (1941, 1942)

 

Самед Вургун народився 21 березня 1906 року в селищі Верхнє Салахли Казахського повіту. В 6-річному віці зі смертю матері лишився на вихованні батька і бабки по матері — Айши-ханум.
 
По закінченні земської школи 1918 року родина переїхала до азербайджанського містечка Казаху, де Самед разом із братом Мехтіханом вступив до Казахської вчительської семінарії.
Згодом, 1922-го року, помер батько Самеда і Мехтіхана, а за рік і бабуся, після чого турбота про їхнє майбутнє лягла на плечі двоюрідної сестри Хангизи Векілової.
 
Перший твір Самеда Вургуна — вірш «Звернення до молоді» було надруковано 1925 року в Тіфліській газеті «Єні Фікір» («Нова думка»).
 
Після навчання в Казаху С. Вургун викладав літературу в сільських школах Казаха, Гянджі і Куби.
 
Протягом двох років він навчався в Московському університеті, а потому продовжив освіту в Азербайджанському педагогічному інституті.
 
1940 року Вургун вступис до лав ВКП(б).
 
У 1945 році Вургуну присвоєно звання заслуженого діяча мистецтв Азербайджанської РСР. Його було обрано дійсним членом Академії наук Азербайджанської РСР.
 
Самед Вургун помер 27 травня 1956 року в Баку.
 
За три десятиліття творчого життя Самед Вургун, разом зі своїми колегами, став фундатором новітньої азербайджанської літератури. У його доробку — численні поеми, драми і п'єси, перекладацька діяльність.
 
Самеда Вургуна пов'язує декілька, в тому числі і цікавих, фактів з Україною.
Азербайджанському поетові не чужою була українська література — він переклав на рідну мову декілька віршованих творів великого українського поета Тараса Шевченка — поеми «Катерина» і «Мар'яна-черниця», написав про нього статтю «Серця, сповнені любові» (1938).
 
Самед Вургун привятив українським партизанам вірш «Партизанам України». Існують навіть свідчення, що під час ВВВ 1943 року листівки з цим твором скидували в українські ліси для моральної підтримки тих самих партизанів. Українська тематика і у вірші «Голуб» поета.
 
Українською мовою твори С. Вургуна переклав О. Ющенко.
 
У київському районі Облонь районну бібліотеку по вулиці Мате Залки, 3 названо іменем Самеда Вургуна. Недарма на відзначення якогось азербайджанського діяча культури у вигляді пам'ятника, в тому числі і завдяки азербайджанській діаспорі Києва, що динамічно зростає, було обрано са́ме Самеда Вургуна. Урочисте відкриття пам'ятника видатному поету Азербайджану відбулося у вересні 2006 року з нагоди 100-річного ювілею від дня його народження. Автор — азербайджанський скульптор Сейфаддін Чурбанов. Пам'ятник відкрито за ініціативи та сприяння Посольства Азербайджанської Республіки в Україні, Конгресу азербайджанців України та за підтримки Оболонської райдержадміністрації в місті Києві.

Видання та твори


Азербайджан Азербайджан

Вургун Самед

Коментарі